Moving...

posted on 12 Feb 2014 21:22 by miku-amnos in 01-Me

สวัสดีค่ะ

เอนทรี่นี้ (คาดว่า)จะเป็นเอนทรี่สุดท้าย ที่จะอัพในบล็อกนี้...

เสียใจมากๆเลย รูปที่เคยอัพไว้ทั้งหมดหายเกลี้ยงค่ะ
มันไม่น่าจะกลับมาแล้วล่ะ เศร้าจัง

ก็เลยจะขอย้ายแบบจริงๆจังๆ
โดยส่วนตัวไม่อยากเล่นบล็อกอาเมะเป็นภาษาไทย
เลยได้ไปสมัครเวิร์ดเพรส แล้วก็ลองแต่งเติมนิดๆหน่อยๆ
ก็พอดูได้บ้าง... นี่ค่ะ 

ไม่ค่อยมีอะไรจะอัพเท่าไหร่.. แต่ยังไง
ก็ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ ^^/~ 

1st entry of 2014

posted on 18 Jan 2014 03:58 by miku-amnos in 01-Me

สวัสดีปีใหม่ค่ะ
หวังว่ามันจะยังไม่ช้าไปนะคะ แฮะๆ

เอนทรี่แรกของปีนี้ มีอะไรที่ต้องบอกเล่ากันอยู่เยอะแยะเลยทีเดียว

ก่อนอื่น คือ จขบ.ได้ทำการเปลี่ยนวงเมนแล้วเรียบร้อย คิกคิกคิก
อาจจะได้เห็นกันแล้วคือ เฮดเดอร์เป็นรูปของ Kis-My-Ft2 กว่าจะเปลี่ยนได้นะนั่น...

exteen คือ ไม่ได้เข้าเลยค่ะ มันควรจะปล่อยเอาไว้
เพื่อสะท้อนให้เห็นบางสิ่งบางอย่าง ว่าเอ็กซ์ทีนควรจะปรับปรุงยังไงต่อไป

ตอนนี้ย้ายไปเล่น ameblo ที่ว่าเป็นหลุมหลบภัยอย่างจริงจัง
โดยเปลี่ยนเป็นบล็อกทรานส์ของทามะจังไปเรียบร้อยเลยค่ะ

อ้อ ลืมบอก เราเมนทามาโมริ ยูตะล่ะ คิกคิก

อืม... ไม่รู้ว่าจะอัพอีกเมื่อไหร่ จริงๆอยากจะอัพทามะจังในนี้มากเลยนะ
แต่อย่างตอนนี้ที่พิมพ์อยู่ หน้าตามันก็แปลกๆ รู้สึกว่ามันยังเจ๊งอยู่
อื้ม วันหลังแล้วกันนะเคอะ สวัสดีปีใหม่อีกรอบค่ะ ยังไงก็ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ
อ้อ เห็นเมื่อกี้ค่ะ ว่าได้รับเลือกในหมวดเอเชี่ยนอีกแล้ว
อืม ก็โพสไปนานแล้ว เพิ่งได้ก็เลยแปลกใจเล็กน้อย

ไปก่อนนะคะ ไปดูทามะจังต่อ~

เมื่อพยายามจะตาม'autorace'...

posted on 03 Nov 2013 13:57 by miku-amnos in 02-SMAP directory Diary
สวัสดีค่ะ จขบ. เอ็มเคสุกี้ รายงานตัวค่ะ
จากที่ได้หลบไปอยู่หลุมหลบภัยชั่วคราว ก็อัพไปประมาณหนึ่งถึงสองเอนทรี่
ก็เบื่อค่ะ ยังอยากกลับมาบ้านเดิมอยู่ดี รอบนี้เลยขอมาอัพที่นี่แล้วกัน

เนื่องด้วยวันนี้ ยังติดใจกับผลการแข่งของโมริซังเมื่อวาน
ที่ดันพลาดตกรถจนทำไมตกรอบออกไปจาก SG (ทั้งๆที่เป็นรอบสุดท้ายก่อนเข้าชิง!)
ยิ่งได้ดูวิดีโอการแข่ง ยิ่งเจ็บใจค่ะ เลยเอาเป็นว่า
อยากจะรวบรวมหลายๆอย่างเกี่ยวกับการตามโมริคุงที่ได้ออกจากSMAP เมื่อปี 1996
เพื่อไปเป็น auto racer และมีผลงานมาอย่างต่อเนื่องจนถึงปัจจุบัน

ตอนนี้บอกเลยว่ายังเป็นมือใหม่มากๆในการตาม autorace
เพราะส่วนตัวก็เพิ่งกลับมาชอบ SMAP ได้แค่ประมาณหนึ่งปี
แถมไม่รู้จะตามได้ที่ไหนอะไรยังไง ไม่เคยตามกีฬาเลยด้วยซ้ำ
ยิ่งการแข่งรถ มีศัพท์เฉพาะมากมายที่ตอนนี้ก็ยังงงๆอยู่
แต่ก็จะพยายาม เพื่อตามโมริคุง เป็นกำลังใจให้โมริคุงค่ะ คิคิ

จะบอกว่า ตอนนี้ ชักจะขี้เกียจสุดๆ หลังจากใช้เวลาครึ่งวันในการตามหาโปรแกรม
แคปวิดีโอที่ถูกใจและง่ายแก่การใช้ เพื่อแคปวิดีโอการแข่งในแต่ะครั้งของโมริคุง
((พอดีเป็นเว็บสตรีม WMP เลยโหลดปกติๆกะเค้าไม่ได้ ฮือออ))

ก็เลยขอพูดถึงวิธีการตามเท่าที่ทราบ เท่าที่เข้าใจแล้วกันเน้อ
((ขี้เกียจสุด บอกเลย // บอกซ้ำทำไม))
คิดว่า คงไม่มีใครมาอ่านหรอก แต่ก่อนอยากจะจดบันทึกไปในตัวด้วยเนอะ

ช่วงแรกสุด ได้ไปรู้จักกับแฟนโมริคุงคนนึง
ที่ ณ ปัจจุบันก็ตามโมริคุงในฐานะ autoracer อยู่
โดยตามไปดูอยู่ที่สนามเกือบตลอดค่ะ เค้าก็จะอัพบล็อกรายงานผล
หรือว่าบรรยากาศการแข่งขัน ในสไตล์ตัวเองเลยค่ะ คือ บล็อกนี้เลย >>> Song2
บางครั้ง เค้าก็จะอัพช้าบ้าง เร็วบ้าง แต่ข้อดีคือเค้าไปอีเว้นท์ที่โมริซังไปบ่อยๆ
ก็ได้อ่านรีพอร์ตอีเว้นท์นั้นๆด้วยอ่ะเนอะ
 
แต่นานวันเข้า บางทีเราก็อยากรีบรู้ผล เลยลองพึ่งเว็บไซต์ของ autorace
ซึ่งก็คือ autorace.jp ลองเข้าไปดู.... ก็จะพบว่างงสุดค่ะ 55555
ในเมื่อไม่เคยตาม ก็ต้องค่อยๆเรียนรู้ไปค่ะ หาเวลาว่างๆมานั่งกดมั่วๆไปเรื่อยๆ เอิ๊กๆ

มาๆ อย่าๆไร้สาระ เวลาที่เราตาม เราก็ตามแต่โมริคุงใช่มะ?
เราก็เลยจะเข้าไปเว็บออฟฟิเชียลนี้ แล้วก็เข้าไปที่หน้าประวัติโมริคุงที่มีหน้าตาแบบนี้



ซึ่งในนั้นจะบอกประวัติส่วนตัว อันดับในตอนนี้ ผลการแข่งขันที่ผ่านมา และอื่นๆ
แต่ก่อน เราก็จะตามดูแค่ว่า ผลการแข่งเรซล่าสุด ได้ที่เท่าไหร่ ผ่านเข้ารอบมั้ย
และก็ดูว่าเรซครั้งต่อไปคือเมื่อไหร่ โมริคุงลงแข่งมั้ย ประมาณนััน

รูปด้านล่างนี้คือรูปแคปของตารางผลการแข่งเรซล่าสุดค่ะ


ตารางนี้ก็จะมีบอกผลการแข่งขันย้อนหลัง 5 รายการค่ะ
จะอธิบายไล่เรียงไปทีละคอมลัมน์เลยนะคะ

คอลัมน์แรก จะว่าเรซนี้เป็นการแข่งระดับไหน...
อ่า มาอธิบายในเรื่องของระดับการแข่งก่อนดีกว่า ระดับการแข่งขัน จะแบ่งเป็น...
  •  SUPER GRADE (S G)
  •  GRADE I (G I)
  •  GRADE II (G II)
และก็ เรซแบบธรรมดาค่ะ (นอกจากนี้ยังมีเรซพิเศษที่ได้เงินรางวัลอย่างเยอะด้วยนะ!)

คอลัมน์ที่สอง บอกถึงสนามแข่งค่ะ โดยสนามแข่ง autorace ทั่วทั้งญี่ปุ่นมีทั้งหมดหกแห่ง
  • 伊勢崎 อิเซะซะกิ (จังหวัดกุนมะ)
  • 川口 คะวะงุจิ (จังหวัดไซตะมะ)
  • 船橋 ฟุนะบะชิ (จังหวัดจิบะ)
  • 浜松 ฮะมะมะสึ (จังหวัดชิซุโอะกะ)
  • 山陽 ซันโย (จังหวัดยะมะกุจิ)
  • 飯塚 อิอิซึกะ (จังหวัดฟุคุโอกะ)
คอลัมน์ทีสาม คือ วันที่ทำการแข่งขันค่ะ ในรอบการแข่งครั้งนึง จะมีทั้งหมด 8 วันค่ะ
โดยแข่งวันนึง จะมีตั้งแต่เรซที่1-12 โดยนักแข่งจะออกได้แค่เรซเดียวในแต่ละวันค่ะ

คอลัมน์ต่อมาคือ เรซ ค่ะ แทนรอบหรือครั้งที่ของการวิ่งน่ะค่ะ (น่าจะนะ ฮือ)

คอลัมน์ถัดมา บอกว่าเป็นรอบอะไรค่ะ อย่างรอบธรรมดา รอบคัดเลือก รอบชิง ประมาณนั้น

คอลัมน์ถัดมา บอกว่าในรอบนั้นๆ ถึงที่เท่าไหร่ค่ะ อย่างของโมริคุง
การแข่งวันที่ 2 พ.ย. คือ 2R หมายถึง แข่งในเรซที่สอง ต่อมาคือบอกว่าเป็นรอบคัดเลือก
และคอลัมน์ต่อมาก็บอกว่าถึงเป็นอันดับที่ 1 ค่ะ

คอลัมน์ถัดมา คือ เวลาของรอบที่ลองขับค่ะ
อธิบายเพิ่มเติมเนอะ คือ ก่อนที่จะเริ่มแข่งในรอบนั้นๆ ก็จะมีการลองสนามก่อน
โดยให้นักแข่ง มาวิ่งรอบสนาม 4 รอบ แต่ในรอบสุดท้าย จะให้วิ่งแบบจริงๆจังๆ
แล้วจับเวลาช่วงรอบนี้ ถึงเส้นชัย ซึ่งมีระยะทาง 500 เมตร แล้วหารด้วย 5
ก็จะได้เวลาของรอบที่ลองขับออกมาค่ะ

คอลัมน์ต่อมา คือ เวลาของรอบแข่งจริงค่ะ
เวลานี้คำนวนได้จาก เวลาทั้งหมด(วินาที) หารด้วย ระยะทางทั้งหมด รวม"ระยะทางต่อให้"
และก็คูณด้วย 100เมตร ค่ะ สำหรับ"ระยะทางต่อให้" ก็คือ ระยะทางที่เพิ่มให้กับนักแข่งคนเก่งๆ
เพื่อจะได้เป็นการแข่งที่เท่าเทียมกับนักแข่งที่ด้อยกว่าค่ะ

คอลัมน์สุดท้าย ก็คือ เวลาที่วัดตั้งแต่เข็มชี้ที่เลขศูนย์จนถึงเวลาที่นักแข่งคนนั้น
เริ่มออกจากเส้นเริ่มต้นค่ะ โดยปกติแล้ว นาฬิกาจะหมุนรอบนึงก่อน (น่าจะ)
ก่อนจะหมุนไปที่เลขศูนย์ แล้วนักแข่งจึงค่อยออกตัว
เวลาช่วงออกตัวนี้ ได้ไปอ่านคนนึง เค้าบอกว่าบางทีก็เพิ่งไม่ได้เท่าไหร่
มันจะเกี่ยวกับว่า ออกตัวไปแล้ว จะสามารถติดสปีดตั้งตัวได้ดีแค่ไหนต่างหาก

โอ้ว อธิบายไปจนหมดตารางแล้วเนอะ 
นี่นั่งเปิดหาไป พยายามทำความเข้าใจให้ได้มากที่สุด แล้วค่อยพิมพ์เลยนะเนี่ย 55

มาต่อที่ เราก็เพิ่งจะได้ลองกด ในตารางตรงคอลัมน์เรซ กดไปเลยที่เลข
อย่าง จขบ. จะดูการแข่งล่าสุดของโมริคุง กดที่ 6R เลย
มันก็จะขึ้นมาอีกหน้าต่าง เลื่อนลงมาดูจะเป็นประมาณนี้


มันก็จะบอกผลการแข่งล่าสุดของที่เรากดไป สภาพอากาศ อุณหภูมิ บลาๆๆ
และก็จะมีรายชื่อนักแข่งในเรซนั้นๆ ไล่จากถึงที่หนึ่งไปที่สุดท้าย
บอกชื่อ ชื่อรถของนักแข่งนั้น (เรื่องชื่อรถเดี๋ยวบอกเพิ่มเติมทีหลังนะคะ)
ระยะทางต่อให้ เวลาลองขับ เวลาแข่งจริง และก็เวลาช่วงออกตัวค่ะ
สมมติ เราอยากจะดูช่วงลองขับ เราก็คลิกไปเลย ที่ตัวเลขเวลาน่ะค่ะ
ก็จะเปิดมาอีกหน้าต่าง เป็นออนดิมานด์สามารถดูย้อนหลังได้ค่ะ

แล้วๆๆ ตอนนี้เวลาห่างกับตอนที่เริ่มพิมพ์เอนทรี่นี้ไปมากๆ
เข้าไปรีเฟรชหน้าประวัติโมริคุง ปรากฏว่าผลการแข่งของโมริคุงมาแล้วค่ะ
ถึงแม้ว่าจะตกรอบไปคัดเลือกไปชิงชนะเลิศ ไปแข่งในรอบธรรมดา
แต่ก็กำลังใจดีสินะคะ ได้ที่หนึ่งค่ะ >_< ดีใจสุดๆค่ะตอนนี้
นั่งดูเรซก็ใจเต้นตึกๆ แซงได้เสี่ยวมากค่ะ แซงจากที่สามไปที่สอง
แซงจากที่สองไปที่หนึ่งอย่างฉิวเฉียด ห่างกับที่สองไม่ถึงวินาที จริงๆ

อ่า สำหรับเรื่องเพิ่มเติมเนอะ จริงๆอยากจะอธิบายอะไรๆอีกเยอะกว่านี้มาก
แต่วันนี้ใช้เวลากับมันไปเยอะเลย ดังนั้นขอพูดไว้แค่เรื่องเดียว คือเรื่องชื่อรถค่ะ

ตอนแรกเราก็สงสัย ตอนดูประวัติโมริคุง มันจะมีบอกถึงชื่อรถที่ใช้
ブランティグル ,フルスロットル ,アズナブル ,レイガン ,グンソウ ,キルア
อธิบายกันๆ ชื่อที่ใช้อยู่นี้ คือ ชื่อที่ตั้งให้กับตัวเครื่องยนต์ค่ะ ไม่ใช่ตัวรถ
จะตั้งอะไรก็ได้ ขอให้เป็นตัวคาตาคานะบวกกับอัลฟาเบตไม่เกินเจ็ดตัว
(แต่ตั้งเป็นอัลฟาเบตเดี่ยวๆเลยไม่ได้นะ) เวลาพากย์ บางทีก็มีเรียกชื่อรถบ่อยๆล่ะ
อย่างโมริคุง จะชอบตั้งจากมังงะล่ะค่ะ เช่น レイガン ,グンソウ ,キルア
ที่ใช้แข่งหลังๆก็จะเป็น キルア นี่แหละเนอะ
 
จบๆๆ สำหรับเอนทรี่นี้ ยาวไปนะ นานไปนะ เขียนตั้งแต่บ่ายๆจนตอนนี้สองทุ่มแล้ว
เอ่อ... เราว่าเราก็ไม่ได้ทำอะไรเลยนะนอกจากตามอ่านเรื่องเนี่ยะ
ครั้งหน้า อยากจะเขียนเรื่อง กฎกติกาต่างๆ เอาแบบละเอียด
เรื่องรถ ว่ารถที่ใช้แข่งนี้ เป็นยังไงอะไรงี้ อื้ม จะพยายามค่ะ

ไปล่ะๆ 
 

หลุมหลบภัย(ชั่วคราว)

posted on 17 Oct 2013 17:44 by miku-amnos in 01-Me
สวัสดี ไม่ได้เจอกันนานเลย คิดถึงมากๆนะ exteen

แต่เราว่า.... เราห่างกันซักพักเถอะ เพื่อให้เธอได้กลับไปคิดทบทวน
กับเรื่องราวที่ผ่านมา....

มันเจ็บช้ำเหลือเกิน ที่เข้าไม่ได้มาหลายวัน!!!!!
เลยได้ไปเอาบล็อกที่สมัครทิ้งไว้ มาทำเป็น"หลุมหลบภัย(ชั่วคราว)"แล้ว

เชิญได้เลยน้า
เพราะเราก็อัพต่อเนื่องๆอยู่ที่บล็อกนู้นแล้ว
นี่เลยจ้า >>> -39244-
สำหรับบล็อกเก่า แต่เปลี่ยนรูปใหม่
ได้เอาธีมการ์ตูน マッハGO!GO! มาใช้ด้วย
และก็ได้แปลสต๊าฟบล็อกของละครคุณเมนไปแล้วสองครั้ง

ใครสนใจตามไปดูด้วยน้า จุ๊บๆ
(บอกใคร??)

หวังว่าเธอคงจะคิดได้เร็วๆนะ ฮือๆๆ
รอวันที่เข้า exteen แล้วไม่เจอคำว่า "bad gateway" อีก

"a Swinging Single" Interview vol.2

posted on 10 Oct 2013 15:39 by miku-amnos in 02-SMAP directory Entertainment, Asian



ละครใหม่ของคุณเมน ที่จะเริ่มออนแอร์ในคืนนี้
「独身貴族」 หรือที่ทางฟูจิทีวีใช้ชื่อภาษาอังกฤษว่า "a Swinging Single"
ออกอากาศทุกวันพฤหัสบดี สี่ทุ่มตรง ทางช่องฟูจิทีวีนะคะ
Cool



Translate by... จขบ.ค่ะ 
(หากมีตรงไหนที่แปลผิดพลาด ต้องขออภัยไว้ล่วงหน้าค่ะ บอกกันได้นะคะ)
  • รู้สึกอย่างไรต่อคิตะกาวะซังและอิโตซังที่ร่วมแสดงกันครั้งแรก?

ตอบ - สำหรับอิโตคุง ได้เจอกันตอนที่ไปถ่ายรายการวาไรตี้ เป็นคนที่สนุกสนาน จนคิดไปเองว่าอาจจะคล้ายๆกับผมก็ได้นะ ดูภายนอกแล้วไม่ใช่เลย แต่พอได้อยู่ด้วยกันวันนึงแล้วรู้สึกว่า “เอ๊ะ คล้ายกับผมเลยนะ” (หัวเราะ) เป็นคนที่ให้ความรู้สึกที่เข้มแข็งแบบผู้ชาย แต่ว่าภายในแล้วกลับมีความเป็นเด็กหลงเหลืออยู่ ทำให้รู้สึกมีความสนิทสนมกัน เหมาะสำหรับบทพี่น้องเลยล่ะ สำหรับคิตะกะวะซัง เคยมาที่รายการ SMAP×SMAP สองครั้ง โดยตอนที่เธอได้เล่นละครกับคิมุระคุง เธอสนิทมากจนเรียกว่า “คิมุระเซมไป” ผมล่ะอิจฉา ผมจะพยายามสร้างความสัมพันธ์ที่ดีกับเธอ เผื่อว่าเธอจะได้เรียกผมว่า “ซึโยชิเซมไป” บ้าง

  • บทนางเอกอย่างฮารุโนะ ยูกิที่รับบทโดยคิตะกะวะซัง กับมาโมรุนี่ ในอนาคตอาจจะมีความสัมพันธ์แบบคู่รักกันได้ใช่มั้ย?

ตอบ - อยากให้เป็นแบบนั้นเหมือนกัน ไม่รู้ว่าเรื่องราวของละครเรื่องนี้จะไปในทิศทางไหน แต่ก็อยากให้เป็นความรักที่ดีนะ ให้ผมได้รู้สึกว่า “จะแต่งงานดีมั้ยนะ” ถ้าเป็นความรักที่สวยงามแบบนั้นก็คงดีนะ

  • โดยมีคู่แข่งอย่างโฮชิโนะ สุสุมุ ที่รับบทโดยอิโตซัง...?

ตอบ - อิโตซังก็หล่อเท่ดีนะครับ แต่สำหรับผมน่ะ มีแต่เทียบกับ SMAP อย่างเดียวครับ (หัวเราะ) พี่น้องที่สนิทสนมกันแล้วต้องมาแย่งผู้หญิงที่ชอบแบบจริงจังนี่ก็น่าสนใจดี แล้วผู้ชายที่ไม่อยากแต่งงานกันมาจริงจังในเรื่องความรัก ก็คงสนุกน่าดู ยิ่งถ้าทำให้รู้สึกอยากแต่งงานขึ้นมาล่ะก็ เป็นเรื่องที่ดีใช่มั้ย อยากจะให้เป็นละครที่มีแต่ความตื่นเต้น ลุ้นระทึกแบบนี้ครับ
         ((แปลตรงส่วนนี้ ยังไม่แตกฉานอีกแล้วค่ะ น่าตีจริงๆ ขอโทษด้วยนะคะ))

  • คุซานางิซังอยากจะอยากจะบอกอะไรผ่านผลงานละครในครั้งนี้?

ตอบ - ประเทศญี่ปุ่นในขณะนี้ จะมีแต่งคนโสดเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ก็อยากจะให้ดูละครเรื่องนี้แล้วรู้สึก “อยากแต่งงาน” มากขึ้น มนุษย์นั้นไม่สามารถอยู่ตัวคนเดียวได้ ถ้ามีคนที่เรารักและได้แต่งงานกันก็เป็นเรื่องที่ดีมากๆ จริงๆแล้ว ละครเรื่องนี้น่าจะสมจริงเอามากๆ เพราะสต๊าฟหลายๆคน รวมทั้งมากิโนะโปรดิวเซอร์ก็ยังโสดกันอยู่น่ะ รู้สึกได้เลยว่าไม่ใช่ทำกันเล่นๆ แต่เป็นละครที่ทุ่มเทสุดชีวิตเลย รู้สึกได้เลย ในครั้งนี้ที่ได้ร่วมทำงานกัน และตัวผมได้รับบท”ผู้ชายที่ไม่อยากแต่งงาน”นี้ด้วย ทำให้รู้สึกอยากจะตั้งใจทำงานมากๆเลยครับ คิดว่า น่าจะเป็นละครที่สามารถสื่อไปถึงผู้ชมได้เป็นอย่างดี อย่างไรก็ขอให้ติดตามชมทุกสัปดาห์ด้วยนะครับ!

- END -

 

********************************************
จบแล้วนะคะ สำหรับบทสัมภาษณ์ของคุณเมน หมดแค่นี้ค่ะ เย้ๆ
อาจจะดูแปลเด็กๆมากเลย ขอโทษจริงๆค่ะ แต่ก็จะฝึกไปเรื่อยๆนะคะ
ณ ตอนนี้ ก็เตรียมรอดูละครเรื่องนี้กันได้เลยนะคะ อีกไม่กี่ชั่วโมงแล้ว

"a Swinging Single" Interview vol.1

posted on 09 Oct 2013 15:26 by miku-amnos in 02-SMAP directory Entertainment, Asian


********************************************
ขอเกริ่นก่อนนิสส เรากะว่าจะพยายาม(อีกแล้ว)
ในการที่จะอัพแปลๆทั้งหลายเกี่ยวกะละครนี้ให้มากที่สุด จะเน้นคุณเมนนะฮะ
อาจจะไม่ครบแต่ก็... พยายามค่ะ ฮิฮิ
********************************************




ละครใหม่ของคุณเมน ที่จะเริ่มออนแอร์ในวันพรุ่งนี้
「独身貴族」 หรือที่ทางฟูจิทีวีใช้ชื่อภาษาอังกฤษว่า "a Swinging Single"
ออกอากาศทุกวันพฤหัสบดี สี่ทุ่มตรง ทางช่องฟูจิทีวีนะคะCool





Translate by... จขบ.ค่ะ
(อาจจะแปลไม่ครบถ้วนตามทุกตัวอักษร แต่ได้ใจความครบแน่นอนค่ะ)

  • ครั้งแรกที่ได้ยินเนื้อเรื่องของละครนี้ รู้สึกอย่างไร?
ตอบ - คนรอบๆตัวก็เริ่มแต่งงานกันไป ผมก็มีอายุที่ควรจะสนใจเรื่องพวกนี้ได้แล้ว จริงๆแล้วก็... ยังโสดครับ แต่ก็เพราะแบบนี้ คงเล่นบทแบบนี้ได้ในตอนนี้ล่ะมั้ง รู้สึกว่ามันเป็นบทที่เหมาะกับผมในตอนนี้มากๆเลยล่ะ
  • ความรู้สึกตอนที่ได้อ่านบทเป็นอย่างไร?

ตอบ - ตอนแรกมันตลกมากๆ จนคิดว่า ตลกตั้งแต่ตอนแรกเลยมันจะดีหรอ ตอนหลังๆมันจะไม่แป๊กใช่มั้ย (หัวเราะ) คาเรคเตอร์ทุกตัวน่าสนใจดี อย่างของผมก็ "ผู้ชายที่ไม่อยากแต่งงาน" อิโตซังก็ "ผู้ชายที่ล้มเหลวในการแต่งงาน" คิตะกะวะซังก็ "ผู้หญิงที่หมดหวังในการแต่งงาน" น่าสนใจตรงที่ทุกคนต่างก็มีมุมมองการแต่งงานที่แตกต่างกันไป ในละครก็จะมีความคิดเกี่ยวกับการแต่งงานหลากหลายที่หวังว่าผู้ชมอาจจะร่วมเห็นด้วยไปกับมัน แล้วก็ นอกจากพวกผมสามคนแล้ว ยังมีคาเรคเตอร์ที่น่าสนใจออกมาอีกมาก ตรงนั้นก็น่าจะเป็นจุดที่น่าสนใจอีกจุดหนึ่ง 

  • รู้สึกอย่างไรกับตัวละครอย่างโฮชิโนะ มาโมรุ ที่เป็นถึงประธานบริษัทสร้างภาพยนตร์
    และก็เป็น"ผู้ชายที่ไม่อยากแต่งงาน"

ตอบ - รู้สึกว่า นี่มันตัวผมเลยนี่นา (หัวเราะ) ตรงที่ว่า ไม่คิดอยากจะแต่งงาน ชอบซื้อเนื้อแพงๆมานั่งย่างกินเอง และก็ตรงที่ไม่ค่อยชอบฟังเรื่องของคนอื่นอยู่นานๆ "นี่มัน เขียนเรื่องของผมหรือเปล่าเนี่ย?" คล้ายกับผมประมาณนั้นเลย 

  • ย่างเนื้อราคาแพงกินที่บ้านด้วย?
ตอบ - ใช่เลยครับ เนื้อก็ย่างเอง บางทีทำแฮมเบอร์เกอร์กินเองก็มีครับ กลับมาจากทำงาน ก็ไม่ได้มีอาหารเตรียมรอไว้ซักหน่อยนะครับ (หัวเราะ) เพราะงั้น ก็เลยไปซูปเปอร์บ่อยๆนะ เมื่อวานก็ไปมา
  • ถ้าเป็นแบบนี้ ก็แสดงว่าได้เล่นบทที่คล้ายกับชีวิตจริงเลยน่ะสิ

ตอบ - ตอนที่ได้รับบทใหม่ ก็จะคิดเสมอว่า "อยากจะให้เห็นตัวผมคนใหม่" คิดว่านี่น่าจะเป็นวิธีการทำงาน อะไรแบบนี้ แน่นอนว่า ครั้งนี้ก็เหมือนกันครับ เพียงแต่มาโมรุนี่ เหมือนกับผมมากๆ จนเริ่มสับสนว่า ถึงตรงไหนที่เป็นบท ถึงตรงไหนที่เป็นตัวผมเองจริงๆ (หัวเราะ) แต่ก็คิดว่า การที่เอาตัวผมจริงๆ บวกกับ บทที่ได้รับ จะทำให้การแสดงมันดูสมจริงมากขึ้น ผมก็คิดว่า ผมก็คงได้สนุกกับการแสดงบทนี้นะครับ 

  • คุซานางิซัง ทำไมถึงไม่อยากแต่งงาน?
ตอบ - เหตุผลเหมือนมาโมรุเลยครับ มีบทพูดของมาโมรุที่บอกว่า "ผู้หญิงก็เป็นแค่สิ่งมีชีวิตที่ส่งไปให้ถึงเป้าหมายของเค้าก็แค่นั้น ไม่ใช่สิ่งมีชีวิตที่จะอยู่ร่วมชีวิตไปด้วยกัน"
((ตรงนี้ถ้าแปลผิดพลาดต้องขออภัยจริงๆนะคะ ตัวจขบ.เองก็ยังงงๆกับประโยคนี้อยู่))
ผมรู้สึกว่ามันดูเป็นความจริงมากๆเลยล่ะ (หัวเราะ) ตัวผมเอง ยิ่งอายุมากขึ้น ก็ยิ่งรู้สึกว่า "ตัวคนเดียวเนี่ยมันสบายจัง" นากาอิคุง เมมเบอร์ของเราก็ชอบบอกว่า "ใช้ชีวิตร่วมกับคนอื่นไม่ได้" ผมก็เป็นแบบนั้น นากาอิคุงเป็นรุ่นพี่ในเรื่อง "โสดชั้นสูง" เลยล่ะครับ อยากจะให้เค้ามาให้คำแนะนำในการเล่นบทนี้ของผมจังเลยครับ (หัวเราะ)
  • เคยคิดว่าแต่งงานแล้ว"ดีจังเลย"บ้างไหม?
ตอบ - ก็มีคิดบ้าง แต่พอนึกถึงความจริงก็... (หัวเราะ) ก็มีคิดบ้างว่า "จะแต่งงานดีมั้ยนะ" ก็ตอนเช้ามืดที่ต้องตื่นไปเข้าห้องน้ำคนเดียว ที่เหลือก็ไม่เคยคิดครับ (หัวเราะ) ตอนช่วงเวลานั้นมันคงรู้สึกเหงาขึ้นมา ตอนนี้รู้สึกแบบนั้น แต่ถ้าเกิดมีคนแบบนั้นโผล่ขึ้นมาก็อาจจะรู้สึกขึ้นมาตอนนั้นก็ได้
((ประโยคแถวๆนี้ก็ไม่ค่อยมั่นใจเท่าไหร่นะคะ อ่า จขบ.ควรไปเรียนให้มากกว่านี้ TT))
  • คุซานางิซังกับมาโมรุ ยังเหมือนกันตรงที่ชอบสะสมของด้วยนะ
ตอบ - เหมือนกันเลยครับ ตรงที่ชอบพวกกางเกงยีนส์และก็บู๊ทส์ ในตอนแรก จะมีฉากที่ซื้อรองเท้าราคาเจ็ดแสนเยนใช่มั้ยครับ ผมก็เป็นพวกที่ซื้อกางเกงยีนส์ราคาประมาณนั้นเลยน่ะครับ บางที ผมก็ชอบบอกเขาไปก่อนว่า "ให้ผมที่ราคาเจ็ดแสนเยนนะครับ" ทั้งๆที่ของจริงๆมันแค่หกแสนเยน ตรงจุดแบบนี้ก็เหมือนผมไม่มีผิดเลยครับ (หัวเราะ)
  • ถ้ามีภรรยาคงโดนดุแย่เลยนะ

ตอบ - ใช่มั้ย? แต่ถ้าโดนพูดแบบนั้นล่ะก็.... เราคงต้องหย่ากันนะ (หัวเราะ)

 

tbc.



********************************************
จบแล้วค่ะ สำหรับการแปลอันแรก ฟู่วว มีตรงที่ยังไม่ชัวร์อยู่สองสามจุดเนอะ
ถ้าทราบแบบมั่นใจแล้วจะมาแก้นะคะ Surprised  ยังไงรอฟูจิทีวีอัพบทสัมภาษณ์ต่อ
เราก็จะรีบมาแปลต่อเลยค่ะ ฮิฮิ

ว่าแต่ ไม่คิดจะแต่งงานจริงอ่ะป่าว? เห็นมั้ย? ไม่มีคนทำกับข้าวให้
เดี๋ยวเค้าไปทำให้กินเองนะ ส่วนเรื่องซื้อของแพง เค้าก็จะไม่บ่นเลยนะ
เพราะเงินที่ซื้อยังไงก็ไม่ใช่ตังค์เราอยู่แล้วใช่ป่ะล่ะ ฮ่าๆๆๆ